INSTITUTO SUPERIOR DE INTÉRPRETES DE IDIOMA CHINO



Incorporado a la enseñanza oficial A-1464

Primera institución oficial de Idioma Chino Mandarín que otorga título reconocido por el Ministerio de Educación con validez nacional.

AUTORIDADES INSTITUCIONALES

Asoc. Civil I. Sin Heng Presbiteriana de Formosa en Arg.
台灣基督長老教會 阿根廷新興教會附設華語文翻譯專科學校

Presidente: Prof. Tony Shine Su Ko
負責人:柯善士

Representante Legal: Prof. Tony Shine Su Ko

AUTORIDADES EDUCATIVAS

Rectora: Lic. Prof. Roxana I Hua Huang
校長:黃怡華

Secretaria: Sra. Carolina M. Chiang
Nuestra Misión y Objetivo

UNA TRADICIÓN EN IDIOMA CHINO

Alcanzar el reconocimiento oficial del proyecto educativo del ISIIC, Instituto Superior de Intérpretes de Idioma Chino , resulta de un esfuerzo continuado de toda una generación de inmigrantes docentes y profesionales en distintas áreas que creen en una tradición de trabajo. El ISIIC, nace de la labor incesante que desde mayo de 1988 viene realizando la Asociación Civil Iglesia Presbiteriana Sin Heng de Formosa en Argentina, entidad abocada a difundir la lengua y la cultura china en el país desde hace más de 20 años. La extensa tradición en enseñanza del idioma chino en Argentina y la experiencia en la formación de cientos de alumnos, respaldan la apertura del Instituto Superior de Intérpretes de Idioma Chino centrado en la enseñanza oficial del mismo.

  • Fomentar el protagonismo del idioma chino en los distintos ámbitos, político, económico, social y cultural, creando oportunidades equitativas de educación a fin de difundir el idioma chino como herramienta de la integración de las culturas oriental y occidental.
  • 為延續中華民族傳統文化及 促進中阿文化交流。培育專業華西翻譯和技術人才、造福僑社及滿足本地翻譯需求。

  • Capacitar personal y profesional que supla la carencia de trasmisores del idioma chino con carácter profesional en las instituciones empresariales, comerciales, y educativas.
  • Formar técnicos integrales que muestren cabal comprensión de la lengua y cultura china.
  • Posibilitar un mayor acercamiento de la cultura china al mundo occidental a través del idioma.
  • Atender al nuevo fenómeno del crecimiento de las segundas y terceras generaciones de chinos nacidos y criados en Argentina permitiendo la conservación de sus raíces.
  • Potencializar la inclusión social y la inserción laboral en el ámbito comunitario chino y argentino.

Los alumnos en condicion de acreditar saberes previos del idioma chino podrán rendir el Examen de Acreditación del Idioma .

  • 提供不同層次的筆譯、口譯服務人才
  • 培育阿國人民及華僑的國際觀
  • 培育學生的華文聽說、讀寫能力
  • 培育華文翻譯人員
  • 傳播中國文化與思想
 
Desarrollado por Ki-Mu